ジョンフン、南大門開いてるよ
FTIslandのキモかっこいいギタリスト、チェ・ジョンフン偏愛peguのアメとムチなブログ
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
あんにょーん
またまた放置明け(笑)
もうこのままやめちゃおうかと思ったんだけど
なんとなく、再開(笑)
ま、私の人生こんなもんです

FTについて書いた最後の記事についたコメントを読んで
「は?私のブログのどこをどう読んだら
こんなコメントが出てくるのよ?」と思ったけど
ま、あの日の記事「だけ」を読んだらそう思うのかなと

でも再開するにはこのコメント承認しなくちゃならないなーめんどくせーなーとか
思ったんだけど
ま、名前も書かずに書き捨てていくような人のコメントに神経使うこともないなと

ジョンフンじゃないけど
アンチもひとつの関心と捉えますってか?(笑)

もともとこのブログは私がジョンフンについてつぶやきたいあれこれを
周りの友達が徹底スルーするので(笑)
仕方なく書き綴っていたものなので
ジョンフンについてつぶやきたいことがなくなったら
おしまいなブログなのよね

Twitterに哲学的なつぶやきをしていたジョンフンも
最近はすっかり商業的なつぶやきをするようになり
模範的な芸能人になってつまらないったら(笑)

そんなわけで最近はFT<<<<<<<<超新星になってしまってる私なんだけど
(なーんて書くと「超新星のほうがよっぽど商業的だろっ」って突っ込まれそうだけど)
こーんなブロタイなので超新星のことばかり書くわけにもいかず(笑)
超新星ブログを他に始めてみたけど
超新星の話はみんなが聞いてくれるので(笑)ブログにぶつける必要もないわけで(笑)

最近は周りのちんぐたちもすっかりFTから撤退してしまい
私はとりあえずプリ継続したけど
一緒にライブに行く相棒もいない状態だし
ひとりで行くにはちょっとエネルギーが足りない感じ

だけどやっぱり私は相変わらずジョンフンが好きなんだなあと思ったのは
超新星の「WINNER」を聴きながら
これをFTに演奏させてみたいと思ったとき

後半の間奏部分のギターの音!
これを聴いたとき、「あああジョンフンに弾かせてみたい」
って思ったんだよねー

とゆーわけでつべでMVを探したんだけど
ユニバの目が光っているのかフルMVはこの
スペイン語?の字幕つきしか見つからなかった(笑)
お借りしまーす!グラシアス!(笑)
ってか、スペイン語圏にファンがいるんだね(驚)




FTが演奏して超新星が歌い踊る
そんなライブができたらいいのになあ(笑)
FNCコンとかやってくれないかしら

このギターの音いいなあ
かっこいいなあ
このギターソロを弾きながら陶酔するジョンフンを見たい
というゆがんだ愛で復活なんでした(笑)

スポンサーサイト
ハマの超新星
横浜スタジアムの超新星@始球式に行って来たっ
あ、これ、私が撮りました(笑)
スゴい手ブレしてるから乗り物酔いするかも(笑)




「嵐を呼ぶゴニル」のために天候を心配したけど
雨も降らず、暑くもなく
すごく快適なナイターだった

プロ野球の観戦なんて何年ぶりかしら(笑)
ベイスターズの試合は昔のイモ臭さは微塵もなく
すごいショーアップされてて楽しかった

ソンモには大阪で
ソンジェとジヒョクにはサマスノで会ったけど
超新星に会うのは5月のライブ以来
しかも!6人揃った超新星にここで会えるとは!

夕日の中の超新星はキラキラ輝いていて
ユナクもほんの10日前に除隊して来た人とは思えないほど
オーラバリバリで素敵だったわ

あれこれ
放置明け(笑)
今までにないくらいの放置でした

この間にいろんなものを見たけど
やはりブロタイからしてFT@代々木の話をしなくちゃね

ええと、ものすごくつまんなかったです

いつぞやのさいたまも相当つまんなかったけど
それを越えるつまらなさ
彼らのライブはこれからもずっと
こんなふうなんだろうなと思ったら
もうお金と時間を使って見に行く必要があるのかなとさえ
思ってしまったわ

完全に日本仕様になり、日本の曲しかやらないし
韓国曲は日本のファンが大好きな
パレとか鳥とか、ちょっけっそしかやらないんだね

韓国曲が聴きたければ韓国行けよってことなんだろうけど
韓国行ったってまともに弾いてないじゃないの

ブクブクに太ったホンギ、声もろくすっぽ出ないし
金取る資格があんのかおまいら、な感じ

その前の週末にノウルを見に行ったんだけど
そんなに期待しないで行ったこのノウルが
ものすごく素晴らしかったの
なんていうか、日本の言葉でいう「おもてなし感」があったんだよね

「おもてなし」なんて心が韓国にあるのかなって思ったら
やっぱり「대접」(接待)という言葉しかなく
この独特な日本の心を、韓国人から感じた事実に自分でもびっくり

ノウルはチョン・ウソン(えええ?・笑)とカン・ギュンソンが
飛び抜けてうまい感じなんだけど
4人で歌うとちゃんとバランスの取れたハーモニーになって
某メンバーが「オレってうまいでしょ」ってしゃしゃり出る
某ボーカルグループとは大違い(笑)

小さな会場で、すごくアットホームな雰囲気でのコンサートだったからか
彼らも観客と呼吸を合わせながら
ゆっくりとしっとりとおもてなしをしてくれた感じだった

前回彼らを見た国際フォーラムのイベントは
どうやら2005年あたりだったらしい
もうあれからそんなに経ったのかぁぁぁと
別の意味でも感慨深いコンサートでありました

軍隊から帰ってきて再結成して歌った
그리워 그리워
生で聞いてもやっぱりとっても素敵だったわ

しかしおもてなし感といえば
やはり1位は超新星でしょう(笑)

ノウルのあとに大阪でソンモ@宮を見て
ソンモひとりでもおもてなし感バリバリだったので
そのあとで見たFTはなんだかひとりよがりで
だから面白くなかったのかな

まあ、FTからは今まで一度もおもてなしされたことはなかったけど(笑)
でも彼らはいつも必死だったから、それは仕方なかったの
でももう、その必死感もないし
スペシャル感ももう全然感じられないのよね

あんまり面白くなかったからろくすっぽ聞かなかった
FIVE TREASURE BOXを
最近ちょっと聞いてたんだけど

보내주자
って歌

歌のシチュエーションは全然違うんだけど、この歌のサビの部分が
なんか今の私の心境にピッタリなので
サビのところだけ毎日歌ってる(笑)

보내주자 보내주자 가슴에 외쳐도      別れよう、別れようと叫んでも
죽어도 놓을 수 없다고 말을 듣질 않아   死んでも話せないと言うことを聞かない
잊어주자 잊어주자 가슴을 말려도      忘れよう、忘れようと言い聞かせても
못한다고 못한다고             それはできない、できないと
어리속운 고집만 부리내          愚かな意地を張るんだ          

こういう歌を歌わせると
本当にホンギはうまいので
胸にジンジン迫ってくる感じなのよね〜

この、보내다 という単語は「送る」っていう意味が一般的だけど
別れる、というときにもよく使われる
別れる、という一般的な単語 헤어지다 との違いについて考えるとき
相手のことを想って、別れるイメージが私にはあるんだよね

というわけで今の私はFTに対して
보내다 な、心境なわけなのよね

VIXX@ステラボール
を、土曜日に見てきて、それについて書くはずだったのに
今朝つべを開けたら
FTISLAND - LIFE (Live Band Practice) なる動画が上がっていて
思わずクリックしたら
「Life」の練習をしている動画だったんだけど
もうもう、久々に萌えました





私が「萌え」たのは
超超かっこいいイントロを弾くジョンフンではなく
メロディに入ってから休んでるジョンフン(笑)

もちろんイントロを弾くところは相当かっこいいんだけど
なんかこういうかっこいい姿は最近ではあまり珍しくなく
オタク的に「萌え」る感じはもうないんだよね

ホンギが歌いだすと
リズムはスンヒョンが弾くのでジョンフンは仕事がなく
だらっと休んでは
ときどきくっと起き上がってスンヒョンに重ねる姿が
なんかもうすんごい素敵だなって思った

これがリードギターの当たり前の姿なんだけど
FTってバンドはずっとジョンフンに
こういう姿をさせてあげられなかったので
なんか今更だけどつくづく
バンドになりましたなーって思っちゃいました(笑)


この間SMAPがスマスマの企画で5人旅をしてるのを見ながら
そういえばハングルアイランドで5人で(ウォンビンだけど)
温泉とか行ってたなあとか思い出してて
FTもいつかこんなふうに5人で
プライベートで思い出をたどる旅とかできたらいいのになって

で、カラオケに行って中居くんが泣いたみたいに
思わずジョンフンが泣いちゃう歌は何なのかなって思ったら
やっぱりそれって「I Believe Myself」なのかなあって
思ったりしてた

誰だったか忘れたけど某番組で
グループやってるとどうしても不仲説だのわんただの
色々言われちゃうけど
グループはみんなシナのように
いつまでも仲良くずーっと一緒にやっていきたいって思ってるんだ
みたいな話をしていて
ホントそうだよね、と思ったわ

韓国のグループってすぐ解散しちゃうけど
日本のグループはシナみたいな長寿が普通な感じで
その違いは何なのかなって思うと
やっぱり距離感なんじゃないかと思う

韓国人と日本人って人間同士の距離感が違う
日本には「つかず離れず」って言葉があるけど
まさにそれが日本人の付き合い方で
でもその感じが人間関係を長続きさせるんだと思うのよね
でもその反面、「他人行儀」な冷たい感じもあるんだけど

韓国人的な濃厚な付き合い方と
日本人的なつかず離れずな付き合い方
この両方のいいところを上手に組み合わせたら
長く変わらないいい関係を保てるんじゃないかな
FTはなんか、それができるような気がします

なのでぜひ40歳くらいになって
5人で温泉旅でも行って
カラオケで歌ってジョンフン泣かせてください(笑)

ってわけでやはり私にとっては
「女のケツ」(笑)を追いかけてるジョンフンよりは
ギター弾いてナンボなジョンフンがイイんだと
あらためて思った次第
テンション下がってたけど
代々木を楽しみにすることにした

で、VIXXだけど
聞きたいもの、見たいものは全部見せていただき
아이돌 하기 싫어に酔い
愛嬌を断固拒否するLEOたんに爆笑(笑)

事務所が事務所だけに
たぶんR&Bをやりたくて入ったんだと思うのに
アイドルをやらされて困ってるのがアリアリ(笑)
でもジョンフンもそうだったけど
自分が本当にやりたいことをやるためには
どんな手段を使ってもまず世の中に認められることが第一で
それが一番の近道なんだと思うわ
だからがんばれ 아이돌 하기 を(笑) 

レオは日本語をまったく理解してない様子だったので
最後のハイタッチのときには韓国語で「歌、よかったよ」と言ってみた
ずっと笑顔で流れ作業みたいにタッチしてたレオが
一瞬ぎくりとして(笑)「かっ、かむさみだー」と素の反応をしたのがツボった(笑)

さあさあ次はCーCLOWNだっ
絶対見てやるっ!日本に来ーい(笑)
私には「踊るジョンフン」に見えるRayを早く生で見たいわ

あ、そうだ敢えて触れなかったけど
ジョンフンの髪型かなりキモいと思います、うん。

Romantic & Idol #1-3
これで全部終わりかな
このあと空港で全員が揃って飛行機に乗るところに続く感じで

いやーお疲れお疲れ(笑)



全部終わってから最初に戻ったせいか
翻訳しながら「おおお」と思ったところがいくつか

最初にジョンフンとジナの部分だけ翻訳したときにも思ったけど
ジナの喋り方はやっぱりおばちゃんぽい
っていうか、下品な感じ?って思った

外国育ちのせいかボキャブラリーが貧困で
表現もイマイチなんだよね
そうなるとやっぱりイェウォンは
キツネだけど、話し方もかわいいし
ボキャブラリーも豊かな感じがする

ジョンフンがジナの唇が震えてたってとこで
可愛いなって思って
ふだんは強いイメージなのに、震えてたりするのを見ると
そういう姿に魅力を感じたりする、そういう感動があるって
言い方をしていたけど

ジョンフンはそうやって
恋愛を進めていく課程を
すごく楽しむタイプなんだなと思った

ああ、こういうところ可愛いなとか
こんなことを喜ぶんだなとか

そうやって相手の魅力を少しずつ探しながら
愛情を深めていくような
そういう恋愛をするんだなって

そして最後にウニョン
この子の言葉の使い方はホントに面白い
ひとりぼっちの手が友達に会ったって(笑)
面白い表現をするよね

ウニョンとエンのカップルが手をつないだ時に流れる
아이돌 하기 싫어
いつかエンがTwitterで引用して騒ぎになった歌詞(笑)
私この歌好きなんだよね
訳しておこう

쉴 새 없는 스케줄에 얼굴 한번 보기 쉽지 않아
休む間もないスケジュールに 顔を見るのも簡単じゃない
난 TV속에 넌 TV앞에 만나는게 그게 그게 데이튼 걸
僕はテレビの中で 君はテレビの前で それがデートがわり
그만 둬볼까 너 하날 생각하면 자꾸 내 맘이 약해져
辞めてしまおうか 君だけを思うと 気持ちが弱くなる
난 아이돌이라서 또 연에인이라서 니 손을 잡고 걸을 순 없지만
僕はアイドルだから 芸能人だから 君の手をつないで歩くこともできないけど
더 유명해진 뒤에 내 모든 게 자신 있을때 지금 뭇다한 사랑 모두 줄 거야
もっと有名になったら 僕の全てに自信が持てたら 今できないこと全部してあげる

밖에 나가 영화보고 꼭 붙어서 하루종일 걷고파
外に出て映画を見て ぴったり寄り添って一日中歩きたい
남들 다 하는 누가 봐도 평범한 일들 우리에겐 어려운 일인걸
みんながしている当たり前のことが 僕たちには難しいこと

헤어져볼까 몇 번을 고민해도 너를 너무나 사랑해
別れようかと何度も思ったけど 君をとても愛してる

널 사랑하는 만큼 음악도 내겐 너무 커서 어쩔 수 없짆아
君を愛するのと同じくらい 僕にとっては音楽も大きな存在だから仕方ないんだ
시간이 조금 흐른 뒤에 조금 더 유명해진 뒤에 널 밝힐게 새상에 사랑해
時が流れたあとに もっと有名になったあとに 君のことをみんなに知らせるよ
난 카메라 눈치에 또 매니저 눈치에 너와의 데이트를 미뤘지만
僕はカメラを伺い マネージャーを気にして 君とのデートもままならないけど
내 음악이 잘돼서 내 모든 게 잘됐을 때 지금 못다한 사랑 모두 줄 거야
僕の音楽が売れて全てのことがうまくいったとき 今できないことを全部してあげる

다 해줄 거야 모두 줄 거야
全部してあげる 全部あげるよ

지금 이 노랜 널 위한 거야 너를 사랑해
この歌は君のための歌だよ 君を愛してる

この歌詞をふまえて、つべから借りてきたレオたん見てください






上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。